-
- 访学概览 Introduction
-
“Berlin X(Berlin Exchange)”是一个以“当代艺术”为核心的国际访学项目。基于我们 17年在DSa项目中的经验积累,“Berlin X 2026”旨在通过拓展参与者对当代艺术的认知与视野,激发艺术家及艺术从业者的思考与灵感。
“Berlin X 2026”是继2024、2025两年成功经验基础上的全新升级,为参与者提供一个从多重视角深入探索德国先锋当代艺术生态的独特机会。本国际访学项目将通过一系列精心策划的活动,如艺术家讲座、策展人对话、工作室参观和众多展览观摩,为参与者提供深入了解柏林文化生活的独特视角。
“Berlin X 2026”的核心亮点是“2026年柏林画廊周末”,其间将包含丰富的展览、活动与表演。同时,我们将前往历史名城波茨坦进行文化艺术之旅。
“BerlinX (Berlin Exchange)” is an international program with a focus on Contemporary Art. Building on our 17 years experiences in the Design Summer education and academic excursion program, "Berlin X 2026" aims to inspire artists and art professionals through extending their knowledge and perception of Contemporary Art.
The new edition of this program, "Berlin X 2026" builds on the success of the first editions in 2024 and 2025 continuing to provide participants with a unique opportunity to explore Germany’s avant-garde art scene from different perspectives.
“Berlin X 2026” will offer an exclusive insight into the cultural life of Berlin with a series of tailored activities, artist talks, curatorial meetings, studio visits and numerous exhibitions.
The major highlight is the Berlin Gallery Weekend 2026 with an extended program of exhibitions, events and performances. In addition we will visit the historical city of Potsdam.
工作室探访 & 策展人对话(持续增加):
Prof. Kerstin Brätsch
Prof. Andreas Greiner
Prof. Álvaro Urbano / Petrit Halilaj
Dr. Jianping He
Daniel Knorr
Raul Walch
Xiyao WangStudio Visits and Curatorial Talks with:
Prof. Kerstin Brätsch
Prof. Andreas Greiner
Jianping He
Daniel Knorr
Alvaro Urbano / Petrit Halilaj
Raul Walch
Xiyao Wang
焦点艺术家:
Prof. Petrit Halilaj
Prof. Anne Duk Hee Jordan
Prof. Jorinde VoigtFocus Artists:
Prof. Petrit Halilaj
Prof. Anne Duk Hee Jordan
Prof. Jorinde Voigt特别嘉宾:
与Olafur Eliasson空间实验研究所(InstitutfürRaumexperimente,简称IFREX)主任、柏林新国家美术馆“Future Now”艺术节策展人Christina Werner一起城市漫步。
*以上活动安排可能会有所调整,并将根据参与者的兴趣进行适当更新。
Special Guest:
A walk with Christina Werner, director of the IFREX Institute for Spacial Experiments by Olafur Eliasson and curator of the Future Nows Festival at the New National Gallery in Berlin.
*The meetings are subject to change and will be updated upon the interests of the participants.
第一站:柏林
自1989年东、西柏林统一以来,大量的年轻艺术家移居柏林,形成了一个个充满活力的艺术和创意社区,使柏林成为欧洲的文化之都。在当代艺术领域,柏林拥有各类令人叹为观止的博物馆、画廊和艺术空间,它们以前卫性和实验性闻名遐迩。柏林的主要魅力之一在于生动而多样的艺术交流,这也正是我们柏林之行将要探索的。
柏林艺术之旅,我们将与众多知名艺术家、策展人和文化制作人面对面交流,他们大多是高校教授、画廊主理人、艺术领域先锋人物。我们将和他们探讨当代艺术的不同概念、形式和观念。当然,他们也很期待聆听我们的工作、兴趣、专业思考……
我们还将拜访知名工作室,在艺术家创作现场举行座谈,让您身临其境体验艺术家的日常工作状态,包括他们从最初创作到作品在画廊或博物馆呈现的全过程分享。
First Stop: Berlin
Since the unification of East and West Berlin in 1989, thousands of young artists have moved to the city, creating a vibrant artistic and creative community that has establishing Berlin as a leading production and innovation hub for Contemporary Art. Berlin offers a stunning variety of museums, galleries and project spaces, famous for their avant-garde and experimental approach. And the main reason for being so attractive is the vivid artistic exchange in the city and this is what we are about to explore.
During our program we will have the opportunity to engage directly with numerous renown artists, curators and cultural producers in Berlin. We will discuss different concepts, formats and notions of Contemporary Art. Of course, they are curious to learn more about your work, interests and projects too.
Additionally, we will have studio visits and backstage talks enabling an exclusive experience of Berlin’s cultural life from the production to the final presentation in galleries and museums.
Berlin City © visitBerlin第二站:波茨坦
波茨坦,曾是普鲁士的首都,因其皇家遗产和丰富的文化地标而闻名。无忧宫(Sanssouci Palace)及其广阔的花园被联合国教科文组织列为世界文化遗产,更是这座城市辉煌历史的象征。波茨坦不仅历史悠久,还有一系列独具特色的博物馆,此行,我们将拜访由著名收藏家Hasso Plattner创办的巴贝里尼博物馆(Museum Barberini),以及明斯克博物馆(Das Minsk Museum),这两座博物馆均聚焦于东德艺术。
此外,波茨坦新花园和德国的“好莱坞”—— 巴贝尔斯堡制片厂(Babelsberg),将自然与历史完美融合。古老的荷兰社区以其独特的建筑风格和迷人氛围,为这座城市带来了独一无二的魅力。
Second Stop: Potsdom
Potsdam is the former capital of Prussia and is known for its royal heritage and cultural landmarks. The UNESCO-listed Sanssouci Palace and its gardens showcase the city's historical grandeur. The city offers a variety of museums, including the Barberini Museum and Das Minsk, founded by collector Hasso Plattner with a focus on GDR art.
The New Garten and the German Hollywood “Babelsberg” blend nature with history, while the old Dutch Quarter adds a unique charm and fancy gastronomy.
Potsdom City © MS Katharina von Bora © STEFAN WIELAND概述
9天——德国当代艺术深度考察
10位——国际名师对谈
10座——艺术博物馆深度参观
50场——展览开幕一线特色:
①独特的德国文化生活体验
②深入聚焦当代艺术
③私友身份参观艺术家工作室
④与知名艺术家和策展人对话
⑤参与画廊讲座和参观国际知名艺术展
⑥深入了解欧洲艺术教育体系
⑦提供与艺术家个性化互动机会
⑧全程中文母语艺术家助教
⑨食、宿、行全程定制
亮点:
①2026柏林画廊周末:系列活动
②波茨坦文化之旅Overview
9 days Germany
10+ renowned mentors in dialogue
10+ art museums
50+ Major exhibition openingsFeatures
– Exclusive experience of cultural life in Germany
– In-depth Focus on Contemporary Art
– Private views in artist studios
– Conversation with renowned artists and curators
– Gallery talks and Internationally acclaimed exhibitions
– Exploration of the European education system
– Personalized interaction opportunities with artists and curators
– Chinese tour guide throughout the whole trip
– Provide customized accommodation, dining and transportationHighlights
BERLIN GALLERY WEEKEND 2026
POTSDAM Cultural Tour© trevor good © visitBerlin项目总策划 & 专业导览:
“Berlin X 2026”国际访学项目由艺术家、策展人Vlado Velkov先生策划。他毕业于柏林艺术大学,曾在柏林白湖艺术学院任教,并担任Arnsberg市艺术协会总监,该机构在2016年被评为“德国最佳艺术协会”。他在公共艺术和AR领域成就斐然,并凭借水上展览项目“Odyssee”在国际上赢得了广泛认可。他还是当代艺术网络平台Artmap的联合创始人。
EXPERT GUIDANCE
Vlado VelkovThe “Berlin X 2026” program is curated by the artist, lecturer and curator Vlado Velkov, graduate of the Berlin University of the Arts. He has taught at the Weißensee Academy of Art in Berlin and served as the director of Kunstverein Arnsberg, awarded as "Best Art Association in Germany" in 2016. Velkov has made significant contributions to the fields of Public Art and Augmented Reality and gained international reputation with the water exhibition “Odyssee”. He is co-founder of the information platform Artmap.com.
© Vlado Velkovn- 访学行程 Schedule
-
柏林 Berlin (4.26—5.4)2026.4.26
Sunday
Day1① 到达柏林并办理酒店入住
② 对话策划人 Vlado Velkov:
柏林与当代艺术生态
③ 新国家美术馆参观:
Brancusi 个展 / Gerhard Richter 个展 / 永久收藏
④ 城市漫步① Arrival in Berlin + Check in
② Introduction to the Berlin Art Scene by Vlado Velkov
③ Neue Nationalgalerie:
Brancusi / Gerhard Richter / National Collection
④ City Walk
2026.4.27
Monday
Day2① Gropius Bau 博物馆:
Marina Abramović 个展/ Kerstin Brätsch 个展/ Peter Hujar & Liz Deschenes 个展
② 艺术家对话:Kerstin Brätsch 教授
③ AR Open:蒂尔加滕公园中的 AR 展览
④ KW 当代艺术研究所:
Klara Lidén 个展/ Jean Katambayi Mukendi 个展/ Else Marie Pade 个展
⑤ IFREX: Christina Werner / Studio Olafur Eliasson 工作室拜访
① Gropius Bau:
Marina Abramović / Kerstin Brätsch / Peter Hujar & Liz Deschenes
② Artist Talk: Prof. Kerstin Brätsch
③ AR Open: Augmented Reality Exhibition in Tiergarten
④ KW Institute:
Klara Lidén / Jean Katambayi Mukendi / Else Marie Pade
⑤ IFREX: Christina Werner / Studio Olafur Eliasson
Prof. Kerstin BrätschKerstin Brätsch现居纽约与柏林,是德国最具影响力的当代画家之一。她以实验性和创新性的绘画方法而广受认可,目前担任汉堡美术学院(HFBK Hamburg)绘画教授。Brätsch的创作以鲜明的色彩与形式著称,通过充满张力的构图,引导观众思考感知与意义。她在当代绘画领域的贡献为这一媒介的可能性与当代话语提供了全新视角。她的作品曾在伦敦蛇形画廊、纽约现代艺术博物馆(MoMA)、威尼斯双年展等重要机构与展览中展出。2025年,她将在柏林格罗皮乌斯建筑、奥斯陆蒙克美术馆、纽约High Line以及纽约Barbara Gladstone画廊举办个展。
Prof. Kerstin BrätschKerstin Brätsch lives in New York and Berlin and is one of the most prominent German painters. She is highly recognized for her innovative and experimental approach to painting and is professor for painting at the HFBK Hamburg Art Academy. Brätsch's practice is characterized by a vibrant use of color and form, creating dynamic compositions that engage viewers in a dialogue about perception and meaning. Her contributions to contemporary art have been significant, offering fresh perspectives on the possibilities of painting and its role in contemporary discourse. Her work has exhibited internationally, at the Serpentine Galleries London, MoMA New York and the Venice Biennale, among others. 2025 she has solo exhibitions at the Museum Gropius Bau in Berlin, the Munch Museum in Oslo, the High Lane New York and at Barbara Gladstone Gallery New York.
Christina WernerChristina Werner是Olafur Eliasson“空间实验研究所”(IFREX)的负责人。她长期从事教学、策展及研究所相关项目的发展工作。Christina Werner曾担任2014年和2015年Neue Nationalgalerie以及2017年Hamburger Bahnhof“未来现在节”(Future Now Festival)的艺术总监。在本次访学中,我们将围绕艺术与教育展开讨论,与Christina Werner进行一次“柏林城市漫步”,并随后参访Olafur Eliasson的工作室。
Christina WernerChristina Werner is director of Olafur Eliasson's Institut für Raumexperimente. She is involved in teaching, curating and developing the institute’s wide-ranging activities. Christina is the curator of the acclaimed “Future Nows Festival” at Neue Nationalgalerie (2014 + 2025) and Hamburger Bahnhof (2017). We will speak about art and education, go for a "Berlin Walk" and will visit later on the studio of Olafur Eliasson.
Olafur EliassonOlafur Eliasson生于1967年,在冰岛和丹麦长大,1989年至1995年,在丹麦皇家美术学院学习。1995年,他搬至柏林并创立了Olafur Eliasson工作室。自1997年起,他的跨界个展涵盖环境艺术、装置艺术、雕塑、摄影和电影等作品,陆续在全球主要博物馆展出。2003年,他代表丹麦参加第50届威尼斯双年展,同年为伦敦泰特现代美术馆的涡轮厅(Turbine Hall)安装了《天气计划》,这是一个巨大的人工太阳,笼罩在雾气中,吸引了超过二百万人参观。作为柏林艺术大学教授,Eliasson也曾任职空间实验研究所(2009-2014),这是一个为期五年的艺术教育实验项目。
Prof. Olafur EliassonBorn in 1967, Eliasson grew up in Iceland and Denmark, where he studied from 1989 to 1995 at the Royal Danish Academy of Fine Arts. In 1995, he moved to Berlin and founded Studio Olafur Eliasson. Since 1997, his wide-ranging solo shows – featuring installations, paintings, sculptures, photography, and film – have appeared in major museums around the globe. He represented Denmark at the 50th Venice Biennale in 2003 and later that year installed The weather project, an enormous artificial sun shrouded by mist, in the Turbine Hall of Tate Modern, London, which was seen by more than two million people. As a professor at the Berlin University of the Arts, Eliasson led the Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments; 2009–14), a five-year experimental program in arts education located in the same building as his studio.
© visitBerlin2026.4.28
Tuesday
Day3① 拜访 Andreas Greiner 工作室,并对话 Andreas Greiner 教授
② Malzfabrik 参观:拜访
Andreas Greiner 工作室 / Julius von Bismarck 工作室 / Julian Charrière 工作室 / Raul Walch 工作室
③ 柏林浮游大学(Floating University Berlin)
④ 艺术家座谈:Raul Walch
⑤ 柏林画廊:
Emilio Vedova 个展 / Monira Al Qadiri 个展 / Marc Brandenburg 个展 / atelier le balto 个展
① Studio Visit: Prof. Andreas Greiner
② Malzfabrik: Studios
Andreas Greiner / Julius von Bismarck / Julian Charrière / Raul Walch
③ Floating University
④ Artist Talk: Raul Walch
⑤ Berlinische Galerie:
Emilio Vedova / Monira Al Qadiri / Marc Brandenburg / atelier le balto>
Prof. Andreas Greiner Prof. Andreas Greiner 在基尔Muthesius艺术学院(Muthesius Kunsthochschule in Kiel)教授媒体艺术。他热衷于探索自然,从时基艺术到人体雕塑艺术涉猎广泛。他还是将人工智能应用于艺术实验和多媒体装置的先锋艺术家之一。作为Goslarer Kaiserring新锐艺术家奖第34位获奖者,Prof. Andreas Greiner近期在柏林国家画廊(Berlinische Galerie)、比勒费尔德美术馆(Kunsthalle Bielefeld)和戈斯拉尔现代美术馆(Mönchehaus Museum Goslar)举办了大型个展。我们将在柏林参观Prof. Andreas Greiner的工作室,该工作室位于Malzfabrik区,由Prof. Andreas Greiner与Julius von Bismarck、Julian Charriere、Raul Walch合作主持运营。
Prof. Andreas GreinerProf. Andreas Greiner teaches media art at the Muthesius Academy in Kiel. He is a passionate nature explorer with a versatile practice ranging from time-based to living sculptures. He is also one of the pioneering artists involving artificial intelligence in his artistic experiments and multimedia installations. He had recently major solo exhibitions at Berlinische Galerie, Kunsthalle Bielefeld and the Mönchehaus Museum Goslar as the 34th recipient of the Kaiserring emerging-artist award. In Berlin we will visit him in his studio community at the Malzfabrik, run in close collaboration with the colleagues Julius von Bismarck, Julian Charriere and Raul Walch.
Raul Walch Raul Walch 是一位艺术家、画家、表演艺术家,他经常与博物馆和公共空间合作,策划大型项目。他的作品通常从纸上绘画开始,聚焦于社会和政治活动互动。风是他项目中的常客,Raul Walch的作品经常包含帆船、风筝和旗帜等元素,与风、观者的想象力进行互动。Raul Walch 是柏林艺术家协会及、柏林浮游大学董事会成员。他目前在佛罗伦萨著名的 Villa Romana 驻留创作,并由Eigen+Art画廊代理。
Raul WalchRaul Walch is an artist, painter and performer, working usually on large scale projects for museums and public spaces. He is committed to social and political interaction that often starts with a drawing on paper. One of his collaborators is the wind: his work has often included sailboats mobiles, kites and flags, designed to play with the wind and imagination of the viewer. Raul Walch is board member of the Union of Berlin Artists and the Floating University. Currently he runs a studio at the prestigious Villa Romana in Florence. Raul is represented by Eigen+Art Gallery.
2026.4.29
Wednesday
Day4
波茨坦① 无忧宫 (Sanssouci):联合国教科文组织花园
② 巴贝里尼博物馆 (Museum Barberini):
Max Liebermann 展览 / Impressionism 展览 / Hasso Plattner Collection 展览
③ Das Minsk 美术馆: Oscar Murillo 个展
④ 返回柏林
⑤ 拜访 Daniel Knorr 工作室
⑥ 拜访 Prof. Alvaro UrbanoPOTSDAM
① SANSSOUCI Gardens
② BARBERINI:
Max Liebermann / Impressionism / Hasso Plattner Collection
③ Das MINSK: Oscar Murillo
④ BERLIN
⑤ Studio Visit: Daniel Knorr
⑥ Studio Visit: Prof. Alvaro Urbano
Daniel Knorr Daniel Knorr 居住工作于柏林和香港两地,他的国际跨界创作实践以深入研究和幽默为基础,以此反映经济和社会政治现象。“公共与私密、短暂与宏伟”是他研究的主要课题,其作品模糊了理性与可见性之间的界限。他曾参与众多国际重要展览项目,包括卡塞尔文献展(Documenta)、威尼斯双年展(Venice Biennale)、柏林双年展(Berlin Biennale)和欧洲当代艺术双年展(Manifesta)。此行,他将与我们分享近期在中国创作的作品。
Daniel KnorrDaniel Knorr lives and works in Berlin and Hong Kong. His international cross-genre practice is often reflecting economic and socio-political phenomena based on much research and humor. The relationship between public and private, artists and public is one of his central topics, blurring borders between the rational and visible. His work has been on view at the most prominent international exhibitions as Documenta, Venice Biennale, Berlin Biennale and Manifesta. He will speak with us about his recent work and studio in China.
Prof. Álvaro Urbano Álvaro Urbano 出生于 1983 年,马德里人,以融合雕塑、建筑、戏剧与影像的沉浸式装置作品而闻名。他毕业于马德里高等建筑学院,并曾在柏林Olafur Eliasson主持的空间实验研究所学习。Urbano近期的重要个展包括纽约雕塑中心、巴塞罗那MACBA以及波恩联邦艺术馆。他的作品曾参加 2025 年台北双年展、2024 年悉尼双年展、2021 年普里什蒂纳Autostrada双年展、2020 年Gherdëina 双年展及 2016 年莫斯科国际青年艺术双年展。他现任巴黎国立高等美术学院教授,并由柏林ChertLüdde画廊及纽约Marian Goodman画廊代理。
Prof. Álvaro UrbanoBorn in Madrid 1983, Álvaro Urbano is renowned for his immersive installations that blend sculpture, architecture, theater, and film. He graduated from the Escuela Técnica Superior de Arquitectura in Madrid and the Institut für Raumexperimente in Berlin, under Olafur Eliasson. Urbano had recent solo exhibitions at the Sculpture Center New York, MACBA Barcelona and the Bundeskunsthalle Bonn. His work has been on view at the Taipei Biennial (2025), Sydney Biennial (2024), Autostrada Biennale Phrishtina (2021), Biennale Gherdëina (2020) and the Moscow International Biennale for Young Art (2016). He is professor at the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris. He is represented by ChertLüdde Gallery in Berlin and Marian Goodmann in New York.
2026.4.30
Thursday
Day5① 参观 Julia Stoschek 的私人收藏
② 对话 Christian Ehrentraut
—— Eigen+Art 画廊负责人
③ 对话 Andreas Lange
—— Sprüth Magers 柏林画廊负责人
④ 参观王茜瑶工作室
⑤ 汉堡火车站博物馆:新展开幕式
Shilpa Gupta / Lina Lapelytė / Giulia Andreani / Saâdane Afif / Annika Kahrs
① Julia Stoschek Collection
② Talk with Christian Ehrentraut
Director, Eigen+Art Gallery
③ Talk with Andreas Lange
Director, Sprüth Magers Gallery
④ Studio Visit: Xiyao Wang
⑤ Hamburger Bahnhof – New Exhibitions + Opening Reception
Shilpa Gupta / Lina Lapelytė / Giulia Andreani / Saâdane Afif / Annika Kahrs
Christian Ehrentraut Christian Ehrentraut 是柏林 Eigen+Art 画廊的主理人,也是绘画领域的专家。自2002年运营传奇艺术空间LIGA以来,他在“新莱比锡画派”年轻群体的成功中扮演着重要角色,帮助Tilo Baumgaertel、Tim Eitel、Martin Kobe、Christoph Ruckhäberle、Franziska Holstein、David Schnell、Matthias Weischer等艺术家开启了艺术生涯。他也为许多博物馆和机构策划展览。此行,他将与我们分享培育崭露头角年轻艺术家的经验。
Christian EhrentrautChristian Ehrentraut is the director of Galerie EIGEN + ART in Berlin and a renowned expert in the field of painting. Since he began operating the legendary art space LIGA in 2002, he has played a pivotal role in the success of the younger generation of the "New Leipzig School". He has helped launch the careers of artists such as Tilo Baumgärtel, Tim Eitel, Martin Kobe, Christoph Ruckhäberle, Franziska Holstein, David Schnell, and Matthias Weischer. He also curates exhibitions for numerous museums and institutions. On this occasion, he will join us to share his extensive experience in nurturing and developing emerging young artists.
王茜瑶 王茜瑶,1992年生于重庆,2014 年毕业于四川美术学院,2020 年获得汉堡美术学院硕士学位。她是一位以抽象绘画见长的艺术家,其视觉语言建立在身体绘画动作与画布上痕迹生成之间的辩证关系之上。她在创作过程中将绘画前的身体空间与画面内部的视觉张力并置,捕捉作品生成过程中的能量与活力。她目前生活在柏林。
Xiyao WangXiyao Wang (born 1992 in Chongqing) received a BA from Sichuan Fine Arts Institute in 2014, and an MFA from the Hochschule für Bildende Künste Hamburg (2020). Xiyao Wang is a painter whose sprawling language of abstract form is forged from a dialectic between the outer expressive gestures of her body as she paints, and the resulting marks generated on her canvases. The energy of both domains – the space before the painting and that of the depicted expanse within the frame of the picture – is captured with all of the vibrancy and vigour contained in the process of each work’s creation. She is currently based in Berlin.
2026.5.1
Friday
Day6① 柏林画廊周末 I
第一部分:舍恩贝格区(Schöneberg)
② 特别活动之焦点艺术家:Prof. Petrit Halilaj
① GALLERY WEEKEND BERLIN I
Part 1: Gallery Exhibitions in Schöneberg
② Special Events Focus artists: Prof. Petrit Halilaj
Petrit Halilaj Petrit Halilaj,1986年生于科索沃。他是新一代国际知名的柏林艺术家代表之一,他的创作围绕身份、历史与转化等主题展开。他曾就读于米兰布雷拉美术学院,目前与Álvaro Urbano一同任教于巴黎国立高等美术学院。他的艺术实践涵盖雕塑、绘画、素描、文本与行为,常使用来自其故乡科索沃的材料,构建沉浸式装置,以反思个人与集体记忆。他的重要展览包括巴塞罗那MACBA、纽约大都会艺术博物馆、米兰倍耐力当代艺术馆、墨西哥Tamayo博物馆、马德里索菲亚王后国家艺术中心、英国Tate St Ives、洛杉矶Hammer博物馆,以及威尼斯双年展、柏林双年展、悉尼双年展与欧洲当代艺术双年展。在2026年柏林画廊周末期间,Petrit Halilaj将在柏林ChertLüdde画廊与汉堡火车站当代艺术博物馆举办两场个展。
Prof. Petrit Halilaj Born in Kosovo 1986, Petrit Halilaj belongs to a young generation of internationally acclaimed Berlin artists. His work delves into themes of identity, history, and transformation. He studied at the Brera Academy of Fine Art in Milan and currently serves as a professor at the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris, alongside his collaborator Álvaro Urbano. Halilaj's practice encompasses sculpture, drawing, painting, text, and performance, often incorporating materials from his native Kosovo to create immersive installations that reflect on personal and collective histories. His notable exhibitions include solo shows at institutions like the MACBA Museum Barcelona, Metropolitan Museum New York, Pirelli Hangar Bicocca Milan, Tamayo Museum Mexico, Museo Reina Sofia Madrid, Tate St Ives, Hammer Museum Los Angeles, and biennial as the Venice Biennale, Berlin Biennale, Sydney Biennale and Manifesta. During Gallery Weekend 2026 Petrit has two solo exhibitions in Berlin: at ChertLüdde Gallery and at the museum Hamburger Bahnhof.
2026.5.2
Saturday
Day7① 柏林画廊周末 Ⅱ
第二部分:夏洛特堡区(Charlottenburg)
② 特别活动之焦点艺术家:Prof. Anne Duk Hee Jordan
③ 拜访 hesign 工作室,对话何见平博士
④ 柏林视觉艺术中心:德语区百张最佳海报① GALLERY WEEKEND BERLIN II
Part 2: Gallery Exhibitions in Charlottenburg
② Special Events Focus artists: Prof. Anne Duk Hee Jordan
③ Studio Visit: Dr. Jianping He
④ CVA Center for Visual Arts: 100 Best PostersProf. Anne Duk Hee Jordan Petrit Anne Duk Hee Jordan 的艺术实践聚焦于生态、技术与集体行动。她尝试通过多种媒介,创作出受自然启发、富有幽默感且极具沉浸感的装置。她的创作将科学研究与幽默、超现实美学巧妙融合,旨在挑战“以人类为中心”的视角。Anne Duk Hee Jordan 目前担任汉堡造型艺术学院(HFBK Hamburg)环境艺术教授。
Prof. Anne Duk Hee Jordan Anne Duk Hee Jordan's artistic practice addresses ecology, technology and collective action. She is working in a variety of media and creates often playful and immersive installations inspired by nature. Her practice blends scientific research with humor and surreal aesthetics to question human-centered perspectives. Anne Duk Hee Jordan is professor for environmental art at the Hamburg Art Academy.
何见平 平面设计师、写作者和自由出版人。出生于中国,现居柏林。曾任教柏林艺术大学、中国美术学院、香港理工大学等学府。设计作品曾获得大量国际奖项,如华沙海报双年展金奖、德意志国家设计奖金奖、德国红点奖全场大奖、斯洛伐克Trnava海报三年展全场大奖、奥地利Joseph Binder金奖、伦敦D&AD黄铅笔奖等奖项。2006年荣获德国Ruettenscheid年度海报成就奖。设计个展曾在中国、德国、日本、斯洛文尼亚、波兰、伊朗和马来西亚等国举办。
他还是设计史论及文化史写作者,中国海报历史研究者。曾出版«中国海报艺术史»(德文及中文版),«设计之外»(中文版)等专著。Dr. Jianping He He Jianping is a graphic designer, writer, and independent publisher who was born in China and is currently based in Berlin. He has held teaching positions at prestigious institutions such as the Berlin University of the Arts (UdK), China Academy of Art, and The Hong Kong Polytechnic University. Throughout his distinguished career, his work has garnered a vast array of international accolades, including the Gold Medal at the Warsaw International Poster Biennale, the Gold Award of the German National Design Award, and the Grand Prix at both the Red Dot Design Award and the Trnava Poster Triennial in Slovakia. His other honors include the Gold Award at the Joseph Binder Award in Austria and the Yellow Pencil at the D&AD Awards in London.
In 2006, he was recognized with the Ruettenscheid Annual Poster Achievement Award in Germany. His solo exhibitions have been hosted globally in countries such as China, Germany, Japan, Slovenia, Poland, Iran, and Malaysia. Beyond his design practice, he is a dedicated historian of design and culture and a prominent researcher of Chinese poster history. His published monographs include both German and Chinese editions of The History of Chinese Poster Art, as well as the Chinese edition of Beyond Design.2026.5.3
Sunday
Day8① 柏林画廊周末 Ⅲ
第三部分:米特区(Mitte)
② 特别活动之焦点艺术家:Prof. Jorinde Voigt
③ 新柏林艺术协会(NBK Neuer Berliner Kunstverein)
④ Boros 私人收藏:群展① GALLERY WEEKEND BERLIN III
Part 3: Gallery Exhibitions in Mitte
② Special Events Focus artist: Prof. Jorinde Voigt
③ NBK Neuer Berliner Kunstverein
④ Boros Collection
Prof. Jorinde Voigt Jorinde Voigt 是德国最具知名度且创作维度极其丰富的艺术家之一。她曾任教于慕尼黑美术学院(2014-2019),并自2019年起担任汉堡造型艺术学院素描教授。Voigt 从乐谱、气象图、文学与哲学中汲取灵感,开发出一套独特的艺术语言,将想象力推向了全新的维度。她以复杂且充满感官张力的素描作品著称,近期亦在绘画与雕塑领域展开实践。
Prof. Jorinde Voigt Jorinde Voigt is one of the most renowned and versatile German artists and professor of drawing at the art academies in Hamburg (since 2019) and Munich (2014-2019). Inspired by musical scores, weather charts, literature and philosophy, Jorinde Voigt has developed a unique artistic language that triggers imagination to a new dimension. Mostly known for her complex and sensual drawings, she has been working recently in painting and sculpture too.
Boros Collection Boros Collection是位于柏林的私人当代艺术收藏空间,由Karen和Christian Boros创立。收藏空间由一座二战时防空洞改建而成,馆藏了20世纪90年代至今的约700件绘画、雕塑和装置等艺术作品,藏品囊括了Wolfgang Tillmans、Damien Hirst和Tracey Emin等众多国际艺术家。Boros收藏空间因其独特的展示空间和对当代艺术的支持而备受业界推崇。
Boros Collection Founded by Karen and Christian Boros, the Boros Collection is a private collection of contemporary art in Berlin. Housed in a converted bunker, it comprises approximately 700 paintings, sculptures and installations, and includes groups of works by international artists, such as Wolfgang Tillmans, Damien Hirst, and Tracey Emin, dating from 1990 to the present. The Collection is highly regarded for its unique exhibition space and its support to contemporary art.
2026.5.4
Monday
Day9① 自由活动:卡迪威百货/购物
② 个人安排
③ 返程回国行程将根据实际情况灵活调整,更多精彩内容将持续更新。
① Free Program: KaDeWe/Shopping
② Individual program upon the interests of the participants
③ Departure to ChinaThe schedule will be adjusted flexibly according to the situation at the time of the visit. More exciting events will be updated continuously.
附录:柏林精选博物馆与机构
BERLIN SELECTED MUSEUMS AND INSTITUTIONS:
Neue Nationalgalerie: Brancusi
Neue Nationalgalerie: Gerhard Richter
Hamburger Bahnhof: Petrit Halilaj
Hamburger Bahnhof: Shilpa Gupta
Hamburger Bahnhof: Lina Lapelytė
Hamburger Bahnhof: Giulia Andreani
Hamburger Bahnhof: Saâdane Afif
Hamburger Bahnhof: Annika Kahrs
Gropius Bau: Marina Abramović
Gropius Bau: Kerstin Brätsch
Gropius Bau: Peter Hujar & Liz Deschenes
Berlinische Galerie: Emilio Vedova
Berlinische Galerie: Monira Al Qadiri
Berlinische Galerie: Brigitte Meier-Denninghoff
Berlinische Galerie: Marc Brandenburg
Berlinische Galerie: atelier le balto
KW Institute for Contemporary Art: Klara Lidén
KW Institute for Contemporary Art: Jean Katambayi Mukendi
KW Institute for Contemporary Art: Else Marie Pade
Haus am Waldsee: Gianna Surangkanjanajai
Haus am Waldsee: Rey Akdogan
CVA Center for Visual Arts柏林精选博物馆与机构
FOCUS ON PHOTOGRAPHYC/O Berlin: Sheung Yiu
C/O Berlin: Graciela Iturbide
C/O Berlin: Dörte Eißfeldt
Museum for Photography: Helmut Newton
Museum for Photography: Women Photographers of the Bauhaus
Fotografiska: James Nachtwey
Fotografiska: Dagmar Schürrer精选私人收藏
SELECTED PRIVATE COLLECTIONSJulia Stoschek Foundation: Mark Leckey
Boros Collection
Haubrok Foundation
Hesign Collection
Hoffmann Collection
Feuerle Collection
Fluentum2026年柏林画廊周末精选展览
SELECTED GALLERY EXHIBITIONS
GALLERY WEEKEND BERLIN 2026Isabella Bortolozzi: Adam Gordon
BQ: Philipp Gufler
Buchholz: Yuji Agematsu
Capitain Petzel: Rodney McMillian
carlier | gebauer: Nida Sinnokrot
ChertLüdde: Petrit Halilaj
CFA: Travis MacDonald
Eigen+Art: Brett Charles Seiler
Judin: Jorinde Voigt
Kraupa-Tuskany Zeidler: Brook Hsu
Max Hetzler: Darren Almond / Vivien Zhang
König: Anselm Reyle
KOW: Candice Breitz
Alexander Levy: Anne Duk Hee Jordan
Neugerriemschneider: Jorge Pardo / Pae White
Nordenhake: John Zurier
PSM: Berni Searle
Esther Schipper: Taube Auerbach
Sprüth Magers: Thomas Demand / Robert Elfgen
Thomas Schulte: Walid Raad / Jonathan Lasker / José Montealegre
Barbara Wien: Ingrid Wiener
+ + + many more + + +
- 参与条件 Participation
-
招募对象
Target groups艺术家,美术馆、博物馆、画廊等艺术机构从业者,高等艺术院校师生,立志欧洲艺术院校深造者,艺术爱好者…
Artists, curators and art professionals, students, scholars, collectors.
申请和截止日期
Application
and Deadline① 申请人必须年满 18 岁或以上,主办方保留决定是否接受申请的权利;
② “Berlin X 2026”国际访学项目最多可接受 20 名申请者,额满后不再接受申请;
③ 因签证申请及机票预订考量,申请截止日期为 2026年3月25日;
④ 费用由报名费+访学费组成,报名费 1,500 人民币/人,访学费 8,500 欧元/人。① Applicants must be of legal age 18 or above. The organizer reserves the right to decide whether to accept the application or not.
② “Berlin X 2026” program is limited to 20 applicants and may not accept further applications once its capacity limit is reached.
③ Considering visa application and air-ticket booking procedures, the deadline for application is March 25, 2026.
④ Application fee: 1,500.00 RMB per Person; Academic excursion fee: 8,500.00 Euro per Person.服务包括
Services include① 申根签证申请服务与健康保险;
② 中国北京至德国柏林往返经济舱机票;
③ 全程3星级酒店单人间住宿;
④ 访学期间一日三餐;
⑤ 德国访学及延展项目;
⑥ 全程专业中文翻译及协调;
⑦ 柏林视觉艺术中心颁发结业证书。注:机票与酒店可根据个人需求提供定制服务,详情请直接联系我们。
① Schengen visa application service and health insurance.
② Economy class round-trip ticket from Beijing, China to Berlin, Germany.
③ Three-star hotels accommodation (single rooms).
④ Dining including breakfast, lunch and dinner throughout the trip.
⑤ Academic excursion and extension projects in Germany
⑥ On-site Chinese coordination & translation services.
⑦ Certificate of completion by CVAB.Note: Air tickets and hotels can be customized for individual preference.Please contact directly for further details.
参与步骤
Application Procedure① 填写“Berlin X 2026”报名表。
② 将报名表发送至:info@berlin-xx.com ,并按报名表提供的银行信息,将报名费(人民币)汇款至指定中国户头;
③ 在收到报名费后,将签署访学协议。根据协议内提供的银行信息,将访学费(欧元)汇入指定的柏林户头;
④ 收到协议及汇款确认后,即完成报名手续。我们将为您办理签证、机票、保险、住宿等事宜。① Fill out the application form for “Berlin X 2026”.
② Send the complete application form to info@berlin-xx.com and pay the application fee of 1,500 RMB to the Chinese bank account.
③ Two agreements need to be signed, one for preparation phase and the other for academic excursion program, then pay 8,500.00 Euro to Berlin bank accounts.
④ Complete the application after receiving the confirmation from the organizer. We will then take care of visa, insurance, accommodation and flights.联络咨询
Contact戴先生:150 5718 8362(微信同步)
凌女士:186 6715 5175(微信同步)
邮箱:info@berlin-xx.com
官网:www.berlin-xx.com
公众号:BerlinXMr. John Dai: +86 150 5718 8362 (same for the WeChat account)
Ms. Chunying Ling : +86 186 6715 5175 (same for the WeChat account)
E-mail: info@berlin-xx.com
Website: www.berlin-xx.com
Official Wechat Account: BerlinX主办单位
Organizerhesign (柏林/杭州)
柏林视觉艺术中心 (Center for Visual Art Berlin)
hesign (Berlin/Hangzhou)
Center for Visual Art Berlin (CVAB)
合作单位
SupportGALLERY WEEKEND BERLIN
GALLERY WEEKEND BERLIN
合作媒体
MediaArtmap
Berlin Gallery WeekendArtmap
Berlin Gallery Weekend
©hesign 浙ICP备09021680号-12



















